За никого не е тайна, че манипулациите на нашата история са започнати от чужденци. Енгел, Тунман, Шльоцер, Вамбери, Шафарик, Маркварт, Фехер, Прицак, Артамонов и др. определиха дедите ни като татаро-монголи, угрофини и тюрки. Томашек пък, въпреки своя принос към тракологията, обяви траките за нищожно романизирано малцинство едва докретало до VII в..
В началото на ХХ век повечето езиковеди установяват, че
западните съседи на траките, а именно илирите, са не просто
съседи, но и дори близки роднини на народа на Орфей. Лингвистите Ханс Крае, и др. Антон Майер извършват подробно изследване на
илирийската ономастика. То, макар да има малки недостатъци, се явява прекрасна
база за изучаването на връзката между речта на траки и илири.
Езиците на тези стари балканци са били
толкова близки, че дори през ранното Средновековие един и също човек е наречен
в определени извори тракиец, а в други му е даден илирийски произход.
За този феномен пример може да се даде с авторите писали за произхода на
император Юстин I. В Пасхална Хроника той е
наречен пребожествен и тракиец [ГИБИ, т. III, с. 74]. На друго място
обаче, в труда на Теофан Изповедник император Юстин е определен като илириец
[ГИБИ, т. III, с. 235].
Заместването на тракийски с илирийски
произход засяга не само отделни личности, но и цели народи. В своята История
Лъв Дякон нарича дедите ни мизи, а страната ни Мизия
[ГИБИ, т. V, с. 247]. Един век по рано, в труд създаден по времето на
английския крал Алфред Велики, се казва: “Illiricos þe we Pulgare hatað – Illyrians whom we call Bulgarians” – Илирите,
които ние наричаме българи [Bosworth, 1855, c. 4].
По времето, когато англо-саксонските
книжовници са писали за нас и са ни нарекли илири, официалният български език е
базиран на речта на северните траки. В този период тя е все още падежна, и е почти идентична
на речта на западните ни съседи, чиито деди са тракийските роднини илирите. По
време на ранното Средновековие, за един чужденец е било невъзможно да направи
ясно разлика между нашата реч и тази на роднините ни.
Така е било и по времето на Античността
според римският летописец Апиан. Той обяснява, че римляните гледат на илирите, мизите и
останалите траки от отвъдната страна на Дунава по същия начин, по който гледат
на различните групи гърци [App. Bell.Ill. III.6].
Това означава, че илирийския не се е отличавал много от тракийския.
Трябва да се отбележи, че още през XIX в.
определени учени изнасят сведения, според които траките, илирите и пеласгите
делят общи корени: In ancient traditions these Pelasgians are divided
into a multitude of tribes, which probably formed, south of the Danube, between
the Adriatic and the Black Sea, three principal groups – Illyrians,
Thracians, and Hellenic Pelasgians [Duruy, 1892, c. 158].
Виждането за родство между траки и илири се
запазва до към средата на ХХ в. След това обаче, въпреки обилната информация в
научните среди се появява нова тенденция, чиято цел е да отклони вниманието от
факта, че речта на траки и илири е много близка. Акад. Владимир Георгиев
споделя следното:
“Възгледът,
че тракийски и илирийски са близко сродни бе някога твърде разпространен:
говореше се дори за трако-илирийски. Този термин се среща у Ст. Младенов
(1918:80; 1928:180—94; 1936:58) и у Н. Йокл (1924:92; 1926:45; 1928:278).1 В.
Бранденщайн (1936:413) пише: „Тракийски показва големи връзки с илирийски“. И.
Русу (1961: 80) изтъква: „Ясно и очевидно е родството^ между илирийски и
тракийски.“ Самият аз, ученик на Младенов и Йокл, си служех преди
четиридесетина години с термина „трако-илирийски“. Днес обаче, това схващане може да се смята за
напълно преодоляно.” [Георгиев, 1977, с. 235].
Реално няма оборване на виждането, че тракийския и
илирийския са много близки езици. Просто има налагане на виждането на влиятелни
хора, които целят да внушат, че траките и илирите са почти изчезнали физически.
Друг аспект на това политически мотивирано виждане е, че албанците са
единствените наследници на траките и илирите, докато ние българите сме
нашественици на Балканите.
Първият изказал се за илирийския произход на албанците е Йохан
Тунман – човекът определил българите като част от татаро-монголите. Тунман
е последван от доста съмишленици, а един от първите е Франц Барон Мопша. През 1913 година той
публикува своя работа, в която се опитва да създаде трако-илирийски речник
правейки сравнения с езика на албанците. Чуждият изследовател действа така
сякаш българския език изобщо не съществува.
Ще дам няколко примера за
това как действа този човек. Той представя
дадена трако-илирийска дума, дава албанското ѝ съотвествие, превода на немски, но
по необяснима за мен причина пропуска българската успоредица. Аз съм си
позволил да я добавя, както е и редно да се стори,
защото прави ли се сравнение, трябва да се включат и други езици, за да има
база са сравнение. Ето и част от “речника” на Мопша:
thrako-illyrisches Glossar [трако-илирийски
речник]:
aspestos – speiti – schnell (бърз албан.) – блг. съотвествие – спѣти – бързам.
at – atë – Vater (баща албан.) – блг. съотвествие – *атькъ – отьць – отец, баща.
bal – bal – Stirne, (чело албан.) – блг. съотвествие *балии,
болии – по-голям, по-силен.
bato – Vata, Batus (албан. имена) – блг. съотвествие – бато, бате, Бато, Бате –
л. имена
briza – Roggen (брица, ръж) – блг. съотвествие брица – вид пшеница.
lug –Mulde (лъг, ниско място) - блг. съотвествие: лъг – ниско място.
Crepsa
(illyr.
Insel – име на илир. остров) =» Krep (alb. Fels – скала албан.) – блг. съотвествие: крепък –
здрав, крепост.
Maron
(thrak.
Gottheit des Weinkultes – име на тракийски бог на виното) = Marа (alb. Eigenname – албан. име) – блг. съотвествие: блг. имена Мара, Марен, Марин.
Няма човек без грешки, няма учен без пропуски, но в случая с Франц Барон Мопша количеството на пропуските е фрапиращо. Още повече, че не албанците, а българите са тези, които в продължение на 1100 години са отъждествявани с траките.
Българите са и тези, които са наречени илири поне 300 години преди някой да чуе за албанците. Знае се също така, че на територията на Албания са живели и все още живеят доста българи, които повлияват своите съседи.
Българските заемки в албанския са
проникнали дори в основния речников запас. Каква е научната основа тогава да се
търсят трако-илирийски корени на албанците?
Албанците са горди и честолюбиви хора. Тези, които аз
лично познавам са честни, приветливи и трудолюбиви, но тези им качества не ги
правят наследници на траки и илири. Моето лично мнение е, че с обявяването на
албанците за потомци на траки и илири се цели както да се поведе науката в
погрешна посока, така и да се създаде вражда между балканските народи. Докато едни се мразят, други тихичко ги грабят и отслабват.
Истинските илири –
съседи и роднини на траките, се явяват предци на словените, босненците,
хърватите и част от сърбите. Това обяснява защо и днес българския език, който е
наследник на тракийския, все пак показва голяма близост със сърбо-хърватския,
словенския и т.н. Както няма изчезване на народи, така няма и изчезване на
езици. Има поява на нови названия и това е нещо, което е напълно нормално.
Образец на илирийска азбука, реално глаголицата, изобр. от труд на Sebastian Kempgen
Езикът на потомците
на някогашните римляни е носил името латински, сега носи името италиански.
Езиците на потомците на някогашните ибери и лузитани днес са познати под
названията португалски и испански. Няма нищо странно, няма нищо неестествено.
Прочее, по време на Възраждането, хърватите, словените и др. са наричани илири,
а хърватската глаголица е наричана илирийска азбука. Днес тези неща се
премълчават като същевременно се насаждат лъжи.
Ако не успеем да
преодолеем насадените от чужди сили неприязън и съперничество към своите
роднини, наследниците на траките и илирите ще изчезнат, този път наистина.