До ден днешен историците и езиковедите отказват да приемат факта, че Аспаруховите българи са ползвали титлата княз и, че тя принадлежи на тракийската ономастика. В старобългарската литература намираме единствено и само титла княз. Няма нито веднъж споменаване на хан, или кан. Такава титла не познават и нашите възрожденци, но явно това не притеснява хората в научните среди.
С необяснимо за мен
упорство, нашите специалисти настояват за това, че начело на
ранносредновековната ни държава са стояли ханове, канове. Това разбира
се е само една фантазия, измислица, която е изкована в миналото, за да обслужи
интересите на чужди исторически школи.
Истината е съвсем друга.
Аспаруховите българи не са народ, чиято прародина се намира в Средна Азия.
Дедите ни не са нито тюрки, нито смесени с иранци тюрки, или пък чисти
източноиранци. Нашата държавност се е оформила на Балканите и съседните,
обитавани от траки региони, а не в Сибир, Памир, или даже Кавказ.
Факт е, че редица
антропологични и генетични проучвания доказаха, че ние нямаме общи корени с
тюрките. Факт е и това, че нито при старите индийци, нито при старите перси,
согдийци, бактрийци, или пък при някой друг ирански народ, се среща владетелска
титла кан, кхан, или хан.
При тези
обитаващи Средна Азия хора срещаме следните владетелски титли: rā́ja,
rā́jan, xšāyaθiya, framātar, xšaya, γwβ,
chakir, rajatiraja, ašto-walgo, shah, khar, šauo, šaurabo, oazarko
fromalaro. Срещаме дори basileus basileōn при
иранския народ кушани, но кан, кхан нe се ползва от
никой ирански народ.
Истината е ясна, тя е била известна още през XIX в., но не е отървала на
тези, които са поддържали общоприетите теории. В речника на
Григорий Дяченко (1850 – 1905 г.) е цитиран лингвистът, етнолог и палеограф
Исмаил Иванович Стрезневский (1812 – 1880 г.), според когото думата княз
идва от корен *кън – начало (Дяченко, кнѧзь, с.255). С
други думи – титлата княз притежава ранно значение началник, този, който е първи, този, който стои начело.
Приблизително по същото време излиза важна работа на Дмитрий Иловайский, с
която той се опитва да обори лъжите за титлите на старите българи. Съвсем уверено този учен изразява твърдението, че титлата на
българския владетел Омуртаг е княз, а не хан: “По моему крайнему разумѣнію,
греческая передача канасъ въ данныхъ случаяхъ означаетъ не
ханъ, а просто князь.” Допълнено е и това, че фразата убиги /ΥΒΙΓΗ от титлата КАNАС Υ ΒΙΓΗ може да се преведе като убогій в смисъл на смирен,
благочестив (Иловайский, 1902, c. 89). До голяма степен руският учен
е прав, но ΥΒΙΓΗ е по-скоро диал. форма на стблг. *оу бiги, оу боги – в бога, от бога.
Представянето на думата
Бог като Биг е диалектна особеност, която е все още жива в нашите
родопски говори, в които бизая и бизка съотвестват на бозая
и бозка. Тази особеност разбира се е древна, намираме я в тракийската
ономастика и по-точно в думите от надписа от Езерово (Серафимов, 2020, с. 19 – 20).
Първият български учен, който се изказа против вредното внушение, че
познатата от доста надписи титла КАNАС (Y BIГI) е княз,
а не хан, е д-р Ганчо Ценов. Eдин софийски професор се съгласява
с него и казва: “Вие имате право – “каннас” и “канес” не е
“хан”, а старославянското “къньазъ” (Ценов, 1998, с.145). За
жалост, навярно поради страх от нападки, въпросният професор отказва да
подкрепи публично д-р Ценов и така хората от школата на Васил Златарски успяват
да наложат своите виждания. Работата на смелия наш историк е публикувана през
30-те години на ХХ в., но нито тогава, нито пък по-късно някой наш историк или
пък езиковед пожелава и посмява да каже истината.
Фактът, че титлата княз е позната на всички народи от славянската
езикова група не бива да притеснява никого. В том I и том II на Тайните
на тракийския език бе доказано, че официалното
виждане за възникването и разпространението хората от славянската езикова група
е невярно. В предишните си работи съм обяснил подробно, че ние сме
кръстниците на тази огромна, състояща се от 300 000 000 души общност, че запечатания
в голям брой средновековни документи старославянски език е реално
старобългарски.
Ганчо Ценов представя свидетелствата на Теофилакт Симоката, според когото дунавските славени са
наричани с името гети в дълбока древност (Ценов, 2005, с. 14 – 15). Самите гети се явяват един от
основните етнически елементи на Дунавска България, като другите елементи са
мизите, наречени още българи и живелите до 680 г. под римска, византийска власт
траки.
От гетите произлизат и мизите произлизат тези, които повлияват дедите на
сърби, руси, поляци, чехи, като това става в дълбока древност. Това не е фантазия, има
огромно количество информация по този въпрос, но тя просто не е достъпна у нас.
Благодарение на работите на Юлия Хаджи Димитрова узнах за проучванията на проф.
Хайнрих Кунстман, който разглежда произхода на славяноговорящото население край
реките Висла, Мемел и т.н. и пише за техните корени от Балканите и Мала Азия.
В книгата си Slaven und Prußen an Ostzee,
Weichsel und Memel. Über ihre Heimat vom Balkan und aus Kleinasien, проф. Кунстман представя изключително ценна а и важна информация. Авторът
разглежда лични имена, мести и племенни названия от териториите на Германия и
Полша, и стига до забележителни заключения. Името на град Висмар (Германия) бива свързано с Исмар – град на траките, кикони, чието оригинално название
според акад. Георгиев е било Висмар(a). Името на река Варта (Полша) пък бива свързано с това на българската река Арда. Всъщност една цяла
глава от работата на немският учен носи името Тракийски речни названия в
Полша.
По-интересни са други примери. Проф. Кунстман свързва
името на старите полски благородници Пиастите с идентичното тракийско
племенно название пиасти. Името на полския цар Мешко е изведено
от племенното название меси, мизи. Същите тези мизи, които
в средновековните исторически извори са представени като предци на българите. Мешко
наистина означава мизиецът и в това няма нищо странно. В миналото при
дедите ни са регистрирани имена като Пеон – пеонът, Гета –
гетът, Беса – бесът, Одрис – одрисът и др.
За ролята на траките като духовни водачи на хората от
славянската езикова общност ще бъде представена повече информация в том III на Тайните на тракийския език. Нека сега да се
върнем на произхода и значението на титлата княз. Видяхме, че още през XIX в., е съществувала информация за значението на
титлата на нашите владетели, но данните не са използвани от историците и
лингвистите ни. По-важно е друго – корените на титлата княз са древни и
както можем да очакваме, тя се среща в тракийската ономастика.
Тъй като акад. Исмаил
Стрезневский смята, че княз идва от някакъв древен корен *кънъ –
начало, да видим как стои въпроса с речта на Залмоксис и Орфей. Тракийският
език притежава дума caen, καιν със значение начало. За това пише
през 1894 г. Вилхелм Томашек, тълкуващ името на траките Caenici,
Καινοί със slav. konŭ – начало (Tom. I.84), реално това е
стблг. конь – начало, чиято по-древна форма е била *кань съдейки
по старобългарската заемка в гръцкия ζάκανον (според Макс Фасмер).
Тракийската ономастика
предлага и други сведения, които са известни доста преди XIX в., когато творят
Стрезневский и Томашек. При описанието на персийското нашествие от средата на
първо хил. пр. Хр. Херодот споменава едно интересно име. Става дума за
разположената на територията на малоазийска Мизия планина Канес (Κάνης ὄρος), край която минава армията на нашествениците
(Her.VII.42).
Нямам сведения това
название някога да е разисквано от нашите историци и траколози, а то е много
важно. Ако следваме думите на стария автор, ще разберем, че въпросната планина Канес (Κάνης ὄρος) се намира в източния край на Мизия,
или по-точно – началото на мизийските владения. От това излиза, че
названието Κάνης е сродно на етнонима Caenici,
Καινοί, чието значение според Вилхелм Томашек може да се тълкува със стслав.
(стблг. конь) konŭ – начало (Tom. I.84). До
този момент думи със значение начало и притежаващи корен *кань се
срещат на две места в тракийската ономастика, като данните са на разположение на
лингвистите от сравнително дълго време – поне от края на XIX в.
За наше щастие
тракийската ономастика предлага и други приятни изненади. Справедливостта
изисква да се уточни, че сведенията са от сравнително ново време - 1978 г. Става дума за тракийското лично име Канас
(Kάνας), което е открито от проучващият древни епиграфски паметници турски
учен Сенчер Шахин. Той публикува изследванията си през 1978 г., а по-късно е
цитиран от изследователката Пинар Йозлем Айтачлар. Въпросното
тракийско име Канас (Kάνας) присъства на надписи от областта на Бруса, а
точно това е региона, от който според Димитър Хоматиан са били прогонени
мизите, чието име по негово време е българи (Ценов, цит.
Хоматиан, 2014, с.178).
До този момент установяваме,
че тракийската ономастика предлага личното име Канас (Kάνας), което
означава първи, начален, племенното название Caenici, Καινοί, изтълкувано
като притежаващо смисъл стоящи в началото, тези, които са в началото, а
също и топонима Канес (Κάνης) – начало.
Всички те са сродни на
старобългарската титла канас (κανας), но въпреки
това някой може да възрази, че все пак на нас ни трябват не просто сродни думи,
а тракийска титла. Такава за наше щастие има, тя е засвидетелствана преди около
2700 г. във Фригия под формата акенас (ακενας) на надпис с
регистрация W – 07. Титлата е спомената от лингвиста Александър
Люботски, който обаче не се впуска в подробен анализ и я смята за неясна.
Древната акенас (ακενας) присъства като елемент и в друга
тракийска титла, тя е акенаногавос (ακενανογαϝος). Работещият
в гр. Лайден, Холандия Люботски смята, че се касае за сложна, двусъставна
титла, като един от елементите е akenas (ακενας) от надписа
W – 07 (Lubotsky, 1988, c. 12 – 16).
Етимологията на двете титли е представена в том II на Тайните на тракийския
език (Серафимов, 2021, с. 77 – 79, с.223). По отношение на титлата акенаногавос
(ακενανογαϝος) трябва да
се спомене това, че тя е известна на научната общност повече от сто години.
През 1911 г. Никола Йонков Владикин публикува изображение на надписа, в който
титлата се среща, а това означава, че епиграфския паметник е бил познат на
лингвистите още по-рано.
Нека направим обобщение и да видим от колко време е налична информацията,
която е необходима, за да се стигне до извода, че княз е изконна старобългарска
титла за владетел. Тъй като Йонков-Владикин цитира френските учени Дюруа и
Тексие (Йонков-Владикин, 2010, с.13 – 14), може да се отсъди, че
важните за българската история епиграфски паметници са познати на лингвистите
още в периода 1862 – 1889 г.
Томашек пише за траките Caenici, Καινοί със през 1894 г. Исмаил
Стрезневский умира през 1880 г., а това означава, че работата му,
засягаща титлата княз е публикувана по-рано. Григорий Дяченко цитира този важен
труд в своя речник, издаден през 1900 г. Това, че титлата носена от
българския владетел Омуртаг (Мортагон) е княз,
а не хан, е доказано от Дмитрий Иловайский през 1902 г. През 1911
г. Йонков-Владикин публикува изображение на фригийския надпис, в който
присъства титлата акенаногавос (ακενανογαϝος).
Д-р Ганчо Ценов представя виждането си за това, че титлата на
старобългарските владетели е княз в края на 30-те години на ХХ в., а
едно доста добро издание на историята на Херодот, в която той пише за
мизийската планина Канес (Κάνης) излиза в началото на 40-те години на
ХХ в. Тук може да се добави и това, че в края на 30-те години на ХХ в., излизат
резултатите от мащабните антропологични изследвания на българския народ, от
които става ясно, че ние в никакъв случай не сме потомци на народ, който се е
оформил в Централна Азия.
Смятам, че всеки вече се е убедил в това, че от доста време е налице не само информация, позволяваща да се определи със сигурност каква е истинската титла за владетел при старите българи, но има и предостатъчно данни за нейния произход.
ЗА СВЕДЕНИЕ НА ПРИЯТЕЛИТЕ - ВЕЧЕ ИМАМ СВОЙ КАНАЛ В ЮТЮБ, ДАВАМ ЛИНК КЪМ ИНТЕРЕСЕН КЛИП
https://www.youtube.com/watch?v=GBtSsr7t6IQ&t=699s
Използвана литература пояснения:
Йонков-Владикин, Н., История
на древните траки от новокаменния период до цар Борис (начало 8000
години преди Христа) Наченки и
растеж на Арийската цивилизация, т.I, (Второ издание,
въз основа на книгата от 1911 г.), Хелиопол, София, 2010.
Серафимов П., Тайните на
тракийския език, Орфей проговаря, Атеа, София, 2021.
Ценов Г., Кроватова България и
Покръстването на Българите, Златен Лъв, Пловдив, 1998.
Ценов Г., Праотечеството и
праезикът на българите, Историко-филологически издирвания, Хелиопол, София,
2005.
Ценов Г., Произходът на
българите и началото на българската държава и българската църква, Хелиопол,
София, 2014.
Kunstmann, H., Slaven und Prußen an Ostzee, Weichsel und Memel. Über ihre Heimat vom
Balkan und aus Kleinasien, Books on Demand,
Norderstedt, 2019.
Tomaschek W., Die
Alten Thraker – Eine ethnologische Untersuchung, Verlag der Österreichischen
Akademie der Wissenschaften, Wien, 1980.
Herodotus, Histories, transl. G. Rawlingson, ed. T. Griffith, Wordsworth Classics of World Literature, Herfordshire, 1996.
Извори от интернет:
Фасмер М.,
ЕСРЯ
князь
князь, род. п. -я, укр. князь, ст.-слав. кънѧѕь ἡγεμών, ἄρχων, βασιλεύς, κόμης (Супр.), болг. кнез «старейшина», сербохорв. кне̑з «князь», словен. knȇz «граф, князь», др.-чеш. kněz, слвц. kňaz «священник», польск. ksiądz — то же, в.-луж. knjez «господин; священник», н.-луж. kněz «господин, священник», полаб. knąz «дворянин, помещик». || Праслав. *kъnędzь заимств. из прагерм. *kuningaz или гот. *kuniggs, д.-в.-н. kuning, производного от kuni «род», откуда и фин., эст. kuningas «король»; см. Мi. ЕW 155; Бернекер 1, 663; Уленбек, AfslPh 15, 448; Кипарский 181 и сл. Знач. князь «жених» и «нарыв» табуистич. происхождения; см. Хаверс 92. Форма им. мн. князья́ восходит к др.-русск. княжья, собир., др.-чеш. kněžie, чеш. kněží с -з- от князь. Герм. праформа *kuningiaz у Микколы (Ursl. Gr. 12) висит в воздухе. [О более позднем времени заимствования см. Экблом, «Scando-Slavica», 3, 1957, стр. 176 и сл. Иначе Курилович, SSS, стр. 34. — Т.] (посл. вид. 23 – 03 – 2022). https://lexicography.online/etymology/vasmer/%D0%BA/%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B7%D1%8C
Фасмер М., ЕСРЯ
закон
зако́н, род. п. -о́на,
укр. закíн, -о́ну «исповедь, причастие», др.-русск.,
ст.-слав. законъ νόμος, θέσπισμα (Супр.), болг. зако́н,
сербохорв. за́кон «обычай, закон, вера», словен. zákon, род. п. -óna, чеш.,
слвц. zákon «закон», польск. zаkоn «закон, завет, монашеский орден». Ср.-греч.
ζάκανον заимств. из болг. || Связано с кон, искони́, нача́ть, начну́.
Первонач. знач. «начало»; родственно лтш. cinâtiês «подниматься» (Эндзелин,
RS 11, 37), лат. rесēns «свежий, бодрый, недавний», ирл. cinim «я возникаю»;
см. Бернекер 1, 168; 560; Вальде-Гофм. 2, 422; Остхоф, Suppletivwes. (в ряде
мест); Мейе, Ét. 88, 218 (посл. вид. 23 – 03 – 2022).
https://lexicography.online/etymology/vasmer/%D0%B7/%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD
Дяченко, Г. Полный церковнославянский словарь (посл. вид. 23
– 03 – 2022). https://ksana-k.ru/dict/diach/0255.png
Иловайский Д., ОМОРТАГЪ БОЛГАРСКИХЪ НАДПИСЕЙ ХАНЪ ИЛИ КНЯЗЬ? (посл. вид. 24 – 03 – 2022). http://macedonia.kroraina.com/il/vtoraja_dop_polemika_1902.htm#c7
Именник на българските ханове (посл. вид. 24 – 03 – 2022). https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BD%D0%B0_%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B5_%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B5
Lubotsky A. The Old Phrygian Areyastis-inscription, Originally appeared in: Kadmos 27,1 (1988),
9-26 (посл. вид. 23 – 03 – 2022).
https://scholarlypublications.universiteitleiden.nl/access/item%3A2864117/view
Özlem-Aytaçlar P., An Onomastic Survey of the Indigenous Population of
North-western Asia Minor (посл. вид. 23 – 03 – 2022).
Sims–Williams N., Bactrian Historical Inscriptions of the Kushan
Period, SOAS, University of London, England (посл. вид. 23 – 03 – 2022). http://silkroadfoundation.org/newsletter/vol10/SilkRoad_10_2012_simswilliams.pdf
Encyclopedia Iranica, BACTRIAN LANGUAGE (посл. вид. 23 – 03 – 2022).
https://www.iranicaonline.org/articles/bactrian-language